1 | И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
|
2 | когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
|
3 | Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
|
4 | [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
|
5 | Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
|
6 | Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
|
7 | Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
|
8 | ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
|
9 | Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
|
10 | Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
|
11 | Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
|
12 | Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
|
13 | Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
|
14 | Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
|
15 | Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
|
16 | Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
|
17 | Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
|
18 | Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
|
19 | Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
|
20 | О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
|
21 | Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
|